choramingar

choramingar
cho.ra.min.gar
[ʃoramĩg‘ar] vi pleurnicher, larmoyer.
* * *
choramingar
[{{t}}ʃoramĩŋ`ga(x){{/t}}]
Verbo intransitivo pleurnicher
* * *
choramingar
verbo
pleurnicher

Dicionário Português-Francês. 2013.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Regardez d'autres dictionnaires:

  • choramingar — v. intr. 1. Chorar por hábito. 2. Fingir que chora. • Sinônimo geral: CHORAMIGAR …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • choramigar — v. intr. O mesmo que choramingar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • fungar — v. intr. 1. Sorver o ar pelo nariz com ruído. 2. Cheirar rapé. 3.  [Informal, Figurado] Choramingar. 4. Resmungar. 5. Zunir (pedra arremessada). 6. Tocar mal (instrumento de sopro). 7. Cantarolar mal. • v. tr. 8. Absorver pelo nariz (ex.: fungar… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • gunfar — v. intr. [Portugal: Beira] Choramingar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • lacrimejar — v. tr. e intr. 1. Derramar lágrimas. 2. Deitar algumas lágrimas. 3. Choramingar. • Sinônimo geral: LAGRIMEJAR   ‣ Etimologia: latim lacrima, ar, lágrima + ejar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • lagrimejar — v. intr. 1. Derramar lágrimas. 2. Deitar algumas lágrimas. 3. Choramingar. • Sinônimo geral: LACRIMEJAR   ‣ Etimologia: lágrima + ejar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • lazarar — v. tr. 1. Encher de chagas. • v. intr. 2. Fazer queixas. = CHORAMINGAR, LAMENTAR SE, QUEIXAR SE   ‣ Etimologia: lázaro + ar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • rabujar — v. intr. 1. Ter rabugice; mostrar mau humor. 2. Ser impertinente e teimoso. 3. Choramingar (falando se de crianças).   ‣ Etimologia: rabugem + ar   • Confrontar: rabugem …   Dicionário da Língua Portuguesa

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”